Keine exakte Übersetzung gefunden für يأمن للناس
Übersetzen Deutsch Arabisch يأمن للناس
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
volksverbunden (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
gemieden (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
menschenscheu (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
weitere Personen Pl.mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
رَهْبةُ الناس {علم نفس}mehr ...
-
رهبة الناس {علم نفس}mehr ...
-
الخوف من الناس {علم نفس}mehr ...
-
menschenleer (adj.)mehr ...
-
هو ابن ناس. {تعبير مصري}mehr ...
- mehr ...
-
kranke Menschen Pl.mehr ...
-
viele Leute Pl.mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
einfache Leute Pl.mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Erniedrigung ist für sie vorgeschrieben , wo immer sie getroffen werden , außer sie wären in Sicherheit ( auf Grund ) ihrer Verbindung mit Allah oder mit den Menschen . Und sie ziehen sich den Zorn Allahs zu , und für sie ist die Armut vorgeschrieben , weil sie Allahs Zeichen verleugneten und die Propheten ungerechterweise ermordeten .جعل الله الهوان والصغار أمرًا لازمًا لا يفارق اليهود ، فهم أذلاء محتقرون أينما وُجِدوا ، إلا بعهد من الله وعهد من الناس يأمنون به على أنفسهم وأموالهم ، وذلك هو عقد الذمة لهم وإلزامهم أحكام الإسلام ، ورجعوا بغضب من الله مستحقين له ، وضُربت عليهم الذلَّة والمسكنة ، فلا ترى اليهوديَّ إلا وعليه الخوف والرعب من أهل الإيمان ؛ ذلك الذي جعله الله عليهم بسبب كفرهم بالله ، وتجاوزهم حدوده ، وقَتْلهم الأنبياء ظلمًا واعتداء ، وما جرَّأهم على هذا إلا ارتكابهم للمعاصي ، وتجاوزهم حدود الله .
-
Auferlegt ist ihnen Erniedrigung , wo immer sie angetroffen werden- , außer mit einem Seil von Allah und einem Seil von den Menschen - , und sie haben sich Zorn von Allah zugezogen , und Elend ist ihnen auferlegt . Dies , weil sie stets Allahs Zeichen verleugneten und die Propheten zu Unrecht töteten , weil sie sich widersetzten und stets übertraten .جعل الله الهوان والصغار أمرًا لازمًا لا يفارق اليهود ، فهم أذلاء محتقرون أينما وُجِدوا ، إلا بعهد من الله وعهد من الناس يأمنون به على أنفسهم وأموالهم ، وذلك هو عقد الذمة لهم وإلزامهم أحكام الإسلام ، ورجعوا بغضب من الله مستحقين له ، وضُربت عليهم الذلَّة والمسكنة ، فلا ترى اليهوديَّ إلا وعليه الخوف والرعب من أهل الإيمان ؛ ذلك الذي جعله الله عليهم بسبب كفرهم بالله ، وتجاوزهم حدوده ، وقَتْلهم الأنبياء ظلمًا واعتداء ، وما جرَّأهم على هذا إلا ارتكابهم للمعاصي ، وتجاوزهم حدود الله .
-
Und Elend überdeckt sie . Dies dafür , daß sie immer wieder die Zeichen Gottes verleugneten und die Propheten zu Unrecht töteten ; dies dafür , daß sie ungehorsam waren und immer wieder Übertretungen begingen .جعل الله الهوان والصغار أمرًا لازمًا لا يفارق اليهود ، فهم أذلاء محتقرون أينما وُجِدوا ، إلا بعهد من الله وعهد من الناس يأمنون به على أنفسهم وأموالهم ، وذلك هو عقد الذمة لهم وإلزامهم أحكام الإسلام ، ورجعوا بغضب من الله مستحقين له ، وضُربت عليهم الذلَّة والمسكنة ، فلا ترى اليهوديَّ إلا وعليه الخوف والرعب من أهل الإيمان ؛ ذلك الذي جعله الله عليهم بسبب كفرهم بالله ، وتجاوزهم حدوده ، وقَتْلهم الأنبياء ظلمًا واعتداء ، وما جرَّأهم على هذا إلا ارتكابهم للمعاصي ، وتجاوزهم حدود الله .
-
Begleiten wird sie die Erniedrigung , überall wo sie hingehen - es sei denn , ( sie halten sich ) an das von ALLAH Gebotene und an Verträge mit den Menschen - und sie kehrten mit Erzürnen von ALLAH ab und die Demütigung wurde über sie verhängt , weil sie den Ayat ALLAHs gegenüber Kufr betrieben und die Propheten unrechtmäßig getötet haben . Dies ist für das , was sie an Verfehlungen verübt haben , und für das , was sie an Übertretungen zu begehen pflegten .جعل الله الهوان والصغار أمرًا لازمًا لا يفارق اليهود ، فهم أذلاء محتقرون أينما وُجِدوا ، إلا بعهد من الله وعهد من الناس يأمنون به على أنفسهم وأموالهم ، وذلك هو عقد الذمة لهم وإلزامهم أحكام الإسلام ، ورجعوا بغضب من الله مستحقين له ، وضُربت عليهم الذلَّة والمسكنة ، فلا ترى اليهوديَّ إلا وعليه الخوف والرعب من أهل الإيمان ؛ ذلك الذي جعله الله عليهم بسبب كفرهم بالله ، وتجاوزهم حدوده ، وقَتْلهم الأنبياء ظلمًا واعتداء ، وما جرَّأهم على هذا إلا ارتكابهم للمعاصي ، وتجاوزهم حدود الله .